strongs_greek's Dictionary Number: [ἐκλεκτός]
1588
1 Original Word: 1588
2 Word Origin: ἐκλεκτός
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eklektos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ek-lek-tos'
7 Strong's Definition: from (1586)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐκλεκτός]
9693
1 Original Word: ἐκλεκτὸς
2 Word Origin: εκλεκτος
3 Transliterated Word: eklektos
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΚΛΕΚΤῸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: chosen elect/chosen elect/ἘΚΛΕΚΤῸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐκλεκτός]
1588
1 Original Word: ἐκλεκτός
2 Word Origin: from (1586)
3 Transliterated Word: eklektos
4 TDNT/TWOT Entry: 4:181,505
5 Phonetic Spelling: ek-lek-tos'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [1586;]1586; select; by implication, favorite:--chosen, elect.
8 Definition:
- picked out, chosen
- chosen by God,
- to obtain salvation through Christ 1a
- Christians are called "chosen or elect" of God
- the Messiah in called "elect", as appointed by God to the most exalted office conceivable
- choice, select, i.e. the best of its kind or class, excellence preeminent: applied to certain individual Christians
9 English: chosen, elect
0 Usage: chosen, elect
Jeremiah 26:15 δίὰ τί ἔφυγεν ἀπὸ σοῦ ὁ Ἆπις ὁ μόσχος ὁ ἐκλεκτός σου οὐκ ἔμεινεν ὅτι Κύριος παρέλυσεν αὐτόν
dia ti ephygen apo sou ho Apis ho moschos ho eklektos sou ouk emeinen hoti Kyrios parelysen autonJeremiah 26 15 But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? δίὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? ἔφυγεν
ephygen glaze-clan/glaze-gen/glazing-gen/ephy-gen/gen-ephy/glaze/glazing/ἜΦΥΓΕΝ/ glaze-ygen/vitrifier-ygen/ephy-ygen/ygen-ephy/glaze/vitrifier/glazing/ἜΦΥΓΕΝ/ΕΦΥΓΕΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? σοῦ
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Ἆπις
Apis doubt-s/apeak-s/Api-s/s-Api/doubt/apeak/infidel/unlikely/emaciate/untarred/long shot/unpitched/incredibly/improbable/disbelieve/unbeliever/unfaithful/unattested/incredible/uncredited/ἎΠΙΣ/ athéisme-Apis/infidélité-Apis/Api-Apis/Apis-Api/athéisme/infidélité/infidelitate/unbeliever/infidel/unfaithful/infidèle/incroyant/non-croyant/unbelievably/incredibly/unbelievable/incredible/incroyable/nekredebla/apeak/ἎΠΙΣ/ΑΠΙΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? μόσχος
moschos calf/calf/ΜΌΣΧΟΣ/ lime-s/musk-s/moscho-s/s-moscho/lime/musk/civet/nutmeg/fragrance/nutmeg tree/scented soap/perfumed soap/ΜΌΣΧΟΣ/ΜΟΣΧΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐκλεκτός
eklektos chosen elect/chosen elect/ἘΚΛΕΚΤῸΣ/ chosen-s/electoral-s/eklekto-s/s-eklekto/chosen/electoral/ἘΚΛΕΚΤῸΣ/ΕΚΛΕΚΤΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἔμεινεν
emeinen I me my self-inen/eme-inen//I me my self/ἜΜΕΙΝΕΝ/ we-nen/emei-nen/nen-emei/we/ἜΜΕΙΝΕΝ/ΕΜΕΙΝΕΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? παρέλυσεν
parelysen past-ysen/parade-ysen/parel-ysen/ysen-parel/past/parade/procession/procrastination/ΠΑΡΈΛΥΣΕΝ/ parade-elysen/procession-elysen/parel-elysen/elysen-parel/parade/procession/défilé/parade/Parade/parado/past/passé/Vergangenheit/pasado/passato/múlt/przeszłość/passado/procrastination/ΠΑΡΈΛΥΣΕΝ/ΠΑΡΕΛΥΣΕΝ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame